TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:7

Konteks
3:7 so then, understand 1  that those who believe are the sons of Abraham. 2 

Galatia 3:16

Konteks
3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 3  Scripture 4  does not say, “and to the descendants,” 5  referring to many, but “and to your descendant,” 6  referring to one, who is Christ.

Galatia 3:24-26

Konteks
3:24 Thus the law had become our guardian 7  until Christ, so that we could be declared righteous 8  by faith. 3:25 But now that faith has come, we are no longer under a guardian. 9  3:26 For in Christ Jesus you are all sons of God through faith. 10 

Galatia 3:29

Konteks
3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, 11  heirs according to the promise.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Grk “know.”

[3:7]  2 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).

[3:16]  3 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).

[3:16]  4 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.

[3:16]  5 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.

[3:16]  6 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.

[3:16]  sn A quotation from Gen 12:7; 13:15; 17:7; 24:7.

[3:24]  7 tn Or “disciplinarian,” “custodian,” or “guide.” According to BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, “the man, usu. a slave…whose duty it was to conduct a boy or youth…to and from school and to superintend his conduct gener.; he was not a ‘teacher’ (despite the present mng. of the derivative ‘pedagogue’…When the young man became of age, the π. was no longer needed.” L&N 36.5 gives “guardian, leader, guide” here.

[3:24]  8 tn Or “be justified.”

[3:25]  9 tn See the note on the word “guardian” in v. 24. The punctuation of vv. 25, 26, and 27 is difficult to represent because of the causal connections between each verse. English style would normally require a comma either at the end of v. 25 or v. 26, but in so doing the translation would then link v. 26 almost exclusively with either v. 25 or v. 27; this would be problematic as scholars debate which two verses are to be linked. Because of this, the translation instead places a period at the end of each verse. This preserves some of the ambiguity inherent in the Greek and does not exclude any particular causal connection.

[3:26]  10 tn Or “For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.”

[3:29]  11 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA